Лексичний мінімум для читання літератури зі спеціальності англійською мовою : методичні вказівки для магістрів

Thumbnail Image

Date

2018

Authors

Кальницька, В.Б.

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

ХНМУ

Abstract

The purpose of this dictionary is systematization of terminological units, reflecting the basic concepts of laboratory diagnosis to develop the skills of finding information in professional English literature for second-year Masters of the specialty “Technologies of medical diagnostics”. The topics of the sections cover laboratory equipment, laboratory diagnosis, units of measurement and abbreviations used in laboratory diagnosis. The dictionary is recommended for classroom and independent work with second-year Masters of the specialty "Technologies of medical diagnostics". It can also be used for classes with post-graduate students and those who want to improve their English proficiency.

Description

Метою даного словника є систематизація термінологічних одиниць, що відображають основні поняття лабораторної діагностики для формування у магістрів другого курсу спеціальності «Технології медичної діагностики» навичок роботи з фаховою англомовною літературою. Тематика розділів охоплює лабораторне обладнання, лабораторну діагностику, одиниці виміру та скорочення, що застосовуються при лабораторній діагностиці. Словник рекомендовано для аудиторної та самостійної роботи з магістрами другого курсу спеціальності «Технології медичної діагностики». Він також може використовуватися на заняттях з аспірантами та здобувачами й тими, хто хоче поліпшити свої знання англійської мови.

Keywords

Laboratory equipment, laboratory diagnosis, units of measurement, Лабораторне обладнання, лабораторна діагностика, одиниці виміру

Citation

Лексичний мінімум для читання літератури зі спеціальності англійською мовою : методичні вказівки для магістрів ІІ курсу спеціальності "Технології медичної діагностики" / упорядник В. Б. Кальницька. – Харків : ХНМУ, 2018. – 20 с.

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By